০০১.০০২

যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তা’আলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।
All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists).

حَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena

YUSUFALI: Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
PICKTHAL: Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
SHAKIR: All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds.
KHALIFA: Praise be to GOD, Lord of the universe.

২। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য যিনি জগতসমূহের পালনকর্তা ২০।

২০। আরবী শব্দ ”রব”-এর সাধারণতঃ অনুবাদ করা হয় ”প্রভু” বা ”প্রতিপালক”। এই শব্দটির আরও অর্থ হয় ”লালনকারী”, ”ভরণপোষণকারী” ”পরিপূর্ণতা দানকারী” ইত্যাদি। আল্লাহ্‌ তাঁর সৃষ্ট সকল জগতের লালন পালন করেন।