ঋগ্বেদ ০৫।১৬

১৬ সুক্ত ।।

অনুবাদঃ
১। মনুষ্যগণ প্রকৃষ্ট স্তব করে বন্ধুর ন্যায় যে অগ্নিকে সম্মুখে স্থাপন করে, দীপ্তিমান সে অগ্নিকে প্রচুর হব্যরূপ অন্ন প্রদান কর।
২। যে অগ্নি দেবগণের নিকট হব্য বহন করেন, বাহুবলের দীপ্তিদ্বারা মন্ডিত সে অগ্নি যজমানগণের জন্য দেবগণকে আহ্বান করেন এবং সূর্যের ন্যায় বাঞ্চিত ধন প্রদান করেন।
৩। সমস্ত যজমানগণের হব্য ও স্তোত্রদ্বারা যে সাকর্থযুক্ত এবং শব্দায়মান অগ্নির বলাধান করে থাকে, আমরা অতি তেজস্বী ধনাধিপতি সে অগ্নির ্তব করব ও তার সাথে মিত্রতা করব।
৪। হে অগ্নি! তোমরা এ সকল উপাসকগণকে সর্বোৎকৃষ্ট বল প্রদান কর, স্বর্গ এবং পৃথিবী সূর্যের ন্যায় সে অগ্নিকে জ্যোতি পূর্ণ করছেন।
৫। হে অগ্নি! আমরা তোমার পূজা এবং স্তব করছি, হব্য প্রদান করে তোমার সম্বর্ধনা করছি, তুমি শীঘ্র এসে আমাদের অভিলষিত ধন প্রদান কর এবং যুদ্ধে আমাদের সমৃদ্ধি বিধান কর।

HYMN XVI. Agni.

1. GREAT power is in the beam of light, sing praise to, Agni, to the God
Whom men have set in foremost place like Mitra with their eulogies.
2 He by the splendour of his arms is Priest of every able man.
Agni conveys oblation straight, and deals, as Bhaga deals, his boons.
3 All rests upon the laud and love of him the rich, high-flaming God,
On whom, loud-roaring, men have laid great strength as on a faithful friend.
4 So, Agni, be the Friend of these with liberal gift of hero strength.
Yea, Heaven and Earth have not surpassed this Youthful One in glorious fame.
5 O Agni, quickly come to us, and, glorified, bring precious wealth.
So we and these our princes will assemble for the good of all. Be near in fight to prosper us.

Rig Veda Book 5 Hymn 16
बर्हद वयो हि भानवे ऽरचा देवायाग्नये |
यम मित्रं न परशस्तिभिर मर्तासो दधिरे पुरः ||
स हि दयुभिर जनानां होता दक्षस्य बाह्वोः |
वि हव्यम अग्निर आनुषग भगो न वारम रण्वति ||
अस्य सतोमे मघोनः सख्ये वर्द्धशोचिषः |
विश्वा यस्मिन तुविष्वणि सम अर्ये शुष्मम आदधुः ||
अधा हय अग्न एषां सुवीर्यस्य मंहना |
तम इद यह्वं न रोदसी परि शरवो बभूवतुः ||
नू न एहि वार्यम अग्ने गर्णान आ भर |
ये वयं ये च सूरयः सवस्ति धामहे सचोतैधि पर्त्सु नो वर्धे ||

bṛhad vayo hi bhānave ‘rcā devāyāghnaye |
yam mitraṃ na praśastibhir martāso dadhire puraḥ ||
sa hi dyubhir janānāṃ hotā dakṣasya bāhvoḥ |
vi havyam aghnir ānuṣagh bhagho na vāram ṛṇvati ||
asya stome maghonaḥ sakhye vṛddhaśociṣaḥ |
viśvā yasmin tuviṣvaṇi sam arye śuṣmam ādadhuḥ ||
adhā hy aghna eṣāṃ suvīryasya maṃhanā |
tam id yahvaṃ na rodasī pari śravo babhūvatuḥ ||
nū na ehi vāryam aghne ghṛṇāna ā bhara |
ye vayaṃ ye ca sūrayaḥ svasti dhāmahe sacotaidhi pṛtsu no vṛdhe ||